viernes, 17 de junio de 2005

Tregua

Image Hosted by ImageShack.us


On dit que le destin se moque bien de nous,
Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Serait-ce possible alors? Mmmh...
Serait-ce possible alors?

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
...

6 comentarios:

Andaya dijo...

Con tu permiso...
Decimos que el destino se burla bien de nosotros,
Qué no nos da nada, y qué lo promete todo.
Aparece que la felicidad está al alcance de la mano.
Entonces extendemos la mano y nos volvemos locos.
Sin embargo alguien me dijo que todavía me querías,
Es alguien quien me diga que todavía me querías.
¿ Esto sería posible entonces? Mmmh...
¿ Esto sería posible entonces?

¿ Pero quién me dijo que siempre me querías?

Precioso, desconozco el autor. Pero el Beso de Rodin es de mis favoritas.
besiness

Ume dijo...

Y la pregunta es:

No estaría mejor calladito?

Un saludo.

La Lectora dijo...

El Beso de Rodin... la escultura más erótica de toda la Historia del Arte.
...
...

(los falos egipcios no cuentan, ¿vale? ... no tienen ese encanto)

Txabi dijo...

Bien, ya tenemos tregua, ¡firmemos la paz definitiva!. Gracias a Andaya por la traducción, la lengua de Voltaire no es lo mío... Besos.

itsasbeltza dijo...

Andaya: Se agradece la traducción. Es un fragmento de una canción de Carla Bruni.

Ume. ¿Calladito?. ¿Quién?. ¿El destino o Itsas?.

Lectora: Durante una visita que hice al Museo Nacional de Arte Romano, encontré también otros bellos ejemplos. Y quienes han estado en Italia (especialmente en Pompeya) me han hablado de maravillas. Pero, el beso... ¡Es mucho beso!.


Txabi: Bueno... una tregua es tal vez el primer paso hacia la paz.

Txabi dijo...

Si es por un buen fin, yo me ofrezco de intermediario: o me llevo la gloria o las ... no hay término medio. Un beso